Studijní materiály
Studijní materiály slouží jako zdroj informací k prohloubení problematiky vzdělávání cizinců
Vertical Tabs
Nadpis | Text | |
---|---|---|
Etnocentrismus, xenofobie a modely soužití odlišných skupin | Zdroje a inspirace / Kulturní šok | |
Efektivní komunikace v interkulturním prostředí | Bariéry cizinců na české škole / Sociokulturní odlišnost | Efektivní komunikace a sociokulturní specifika nejčastějších minorit na území ČR - Ukrajinců, Romů a Vietnamců. |
Dovedu to pochopit „Migrace“ Příručka pro učitele | Děti s OMJ / O migraci | |
Dopis poradnám | Zdroje a inspirace / Legislativa vzdělávání cizinců | Od začátku září se na nás obrací stále více klientů - rodičů cizinců i pedagogů všech stupňů škol, kteří očekávali, že nástupem platnosti nové legislativy bude konečně podpora těchto dětí ve školách systematizovaná a zejména dostupná. Rozhodli jsme se... |
Domino - Český jazyk pro malé cizince 1 | Čeština jako druhý jazyk / Učebnice a učební materiály | Učebnicový soubor Domino - Český jazyk pro malé cizince 1 je určený pro výuku jinojazyčných žáků prvního stupně základní školy, zvl. pro 1. ročník ZŠ. Učebnice vychází z Evropského portfolia jazyků a je vstupem do osvojování si českého jazyka, který... |
Dobrodružství s kulturou | Zapojení do výuky a materiály / Kroky k MKV | Moree, D. & Bittl, K-H. (2007). Dobrodružství s kulturou; transkulturní učení v česko-německé práci s mládeží. Plzeň: Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže Tandem. Kniha představuje propojení základních teoretických východisek pro práci s... |
Dobrá škola 21. století | Adaptace a klima školy / Klima školy | Sborník k setkání zástupců škol, neziskových organizací a odborníků v oblasti vzdělávání. |
Diskriminace do školy nepatří! | Díky podpoře NROS (http://www.fondnno.cz/) a Norských fondů (http://www.eeagrants.org) jsme připravili několik materiálů, které vám rádi nabízíme. 1/Praktickou publikaci pro učitele a rodiče "Diskriminace do školy nepatří! aneb rukověť pro naplňování... | |
Didaktické pomůcky a hry ve výuce ČDJ na ZŠ | Čeština jako druhý jazyk / Didaktické pomůcky | Závěrečná práce z Dvousemestrálního kurzu k výuce češtiny jako cizího jazyka (Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy v Praze. Práce je rozdělena do dvou částí. První teoretická část pojednává o charakteristice didaktických her a didaktických... |
Diagnostika úrovně znalosti českého jazyka | Čeština jako druhý jazyk / Co je to ČJ a ČDJ | Příklady, jak diagnostikovat úroveň znalosti češtiny. |
Děti z uprchlických rodin | Zdroje a inspirace / Azylant | Úvod do problematiky azylu, rodin uprchlíků a jejich kulturních odlišností a jiných bariér. |
Děti s odlišným mateřským jazykem v MŠ | Mateřské školy / Adaptace dítěte v MŠ | Nové aktualizované vydání metodiky práce s dětmi s OMJ v MŠ rozšířená o téma jazykové podpory těchto dětí. Metodika je výstupem projektu Program na podporu pedagogických pracovníků při práci s žáky cizinci VI. Projekt byl spolufinancován z prostředků... |
Deník migranta migrantky | Bariéry cizinců na české škole / Sociokulturní odlišnost | Osm mužů a žen se formou autobiografického deníku svěřuje se svými zkušenostmi s migrací a vypráví o svém životě v České republice. |
Dá se čeština učit odzadu? | Čeština jako druhý jazyk / Charakteristika ČDJ | |
Cvičení pro multikulturní výchovu | Čeština jako druhý jazyk / Řečové dovednosti | Publikace nabízí metodické zpracování několika témat multikulturní výchovy do samostatných vyučovacích hodin. Autorky vycházely především z transkulturního přístupu, ve kterém je kladen důraz na to, aby bylo ke každému člověku přistupováno jako k... |
Co je to bilingvismus | Děti s OMJ / Dvojjazyčná výuka | |
CO BY MĚLI UČITELÉ VĚDĚT O VÍCEJAZYČNOSTI - Odborná příručka pro učitele | Děti s OMJ / Důležitost mateřského jazyka | Příručka je výstupem projektu Multilingual Families. |
CLIL ve výuce | Metoda CLIL (content and language integrated learning) může být při podpoře vzdělávání žáků s OMJ inspirativní. Vychází totiž ze stejného předpokladu - totiž propojování výuky obsahu a jazyka. Více informací najdete na metodickém portálu RVP.cz a v... | |
Cizinecké komunity z antropologické perspektivy | Mateřské školy / Mateřské školy | Mezinárodní migrace a změny současného etnokulturního profilu České republiky patří mezi důležitá témata, jimiž se etnologové a kulturní antropologové dlouhodobě zabývají. Bez přihlédnutí k migrační situaci a aktuálním migračním proudům bychom jen stěží... |
Cizinci na trhu práce v České republice v letech 1994-2004 | Zdroje a inspirace / Cizinci v ČR z pohledu zákona | |
Čítanka k osobnostní a sociální výchově | Střední školy / OSV | Soubor 22 textů k jednotlivým tematickým okruhům osobnostní a sociální výchovy. Texty jsou rozděleny podle cílové skupiny, a to pro žáky 1. stupně a 2. stupně. Tyto krátké texty umožní učitelům započít základní témata OSV, další aktivity k těmto tématům... |
Čínská komunita v ČR | Děti s OMJ / Kulturní profily států | |
Číňané v České republice, 1992-2002: Zrod a formování symbolické komunity | Děti s OMJ / Kulturní profily států | |
Čeština pro žáky imigranty (diplomová práce) | Čeština jako druhý jazyk / Co je to ČJ a ČDJ | Cílem diplomové práce je poskytnout základní vhled do dané problematiky, poukázat na problémy, které s ní souvisejí, a především zjistit, jaké možnosti v rámci vzdělávání, především v osvojení si českého jazyka, děti imigrantů mají. |
Čeština pro Vietnamce z Klubu Hanoi | Čeština jako druhý jazyk / Čeština a jiné jazyky | Učební materiály k výuce češtiny pro cizince pro vietnamské studenty. Soubor obsahuje 15 tematických lekcí. |
Čeština jako druhý jazyk. Metodická perspektiva. | Čeština jako druhý jazyk - rušené / Čeština jako druhý jazyk - rušené | Publikace určená pro učitele a další zájemce, kteří se chtějí podrobněji seznámit s pojmem čeština jako druhý jazyk. Dozvědí se základní informace o legislativních náležitostech, didaktických postupech i nejčastěji používaných učebnicích. |
Čeština jako cizí jazyk | Čeština jako druhý jazyk / Čeština a jiné jazyky | Čeština jako cizí jazyk - Úroveň A1. Podle „Společného evropského referenčního rámce pro jazyky." Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. |
Čeština jako cílový jazyk I. a II. | Čeština jako druhý jazyk / Metodické materiály a odborná literatura | Publikace vypracovaly pro MŠMT autorky Jaromíra Šindelářová a Svatava Škodová. Texty vycházejí z poznatků teoretické a aplikované lingvistiky a z nejaktuálnějších výsledků lingvistických a didaktických výzkumů a přinášejí informace o současném stavu v... |
Být uprchlíkem | Zdroje a inspirace / Azylant | Jak žijí uprchlíci a žadatelé o azyl ve střední Evropě. |
Bilingvismus - dvojjazyčná výchova | Děti s OMJ / Dvojjazyčná výuka | Odborná práce o bilingvismu. Text je ve slovenštině. |
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- následující ›
- poslední »