Kulturně inkluzivní obsah
Kulturně inkluzivní obsah učiva znamená takové učivo, jehož osvojení nebrání žádné kulturně podmíněné odlišnosti žáků. Zároveň je to ale také učivo, které tyto odlišnosti bere jako jeden z klíčových aspektů a předpokladů svého zájmu.
Což jinými slovy znamená, že ať mám ve třídě jakéhokoliv žáka nebo žákyni z kterékoliv země, tak jeho či její původ, zkušenosti, znalosti ze země původu, jazyková vybavenost, atd. nebudou na překážku osvojení učiva. A na druhou stranu využiji přítomnosti takového žáka nebo žákyně, abych ostatní obohatil o vědomosti, zkušenosti atd., které nám může zprostředkovat právě kulturní původ daného žáka či žákyně.
Strategie pro „kulturně inkluzivní obsah“ učiva
Kulturně inkluzivní obsah je zásadní při vytváření pozitivního sebepojetí žáků a studentů, kteří přicházejí z různých zemí s odlišným kulturním prostředím, stejně jako při budování pozitivních postojů u ostatních žáků a studentů.
Kulturně inkluzivní učivo může být zprostředkováváno ve všech předmětech.
Znamená to, že při výuce vycházíme z těchto zásad:
- Všichni studenti se mohou na výuce podílet, mohou se s ní identifikovat a jsou do ní zapojeni
- Výuka je postavena na vědomostech, které měli možnost získat všichni žáci
- Ujišťujeme se, zda obsah výuky nepředpokládá kulturní informace, které někteří studenti znát nemusí
- Jsme si vědomi, že tzv. euroamerická kultura je jednou z mnoha kultur (kulturní relativismus) a stejně jako ostatní kultury je otevřena zkoumání a srovnání
- Považujeme všechny kultury za dynamické, odpovídající na měnící se potřeby a okolnosti a především sobě rovné
- Zobrazujeme kulturně a lingvisticky odlišné lidi pozitivně a bez stereotypů, například ve vhodných a předem uvážených knihách, filmech, plakátech, atd.
- Zaměříme se na mezikulturně sdílené hodnoty, tedy na hodnoty, kterým připisujeme důležitost ve všech kulturách světa. A na druhou stranu se můžeme zabývat otázkou, jak jsou univerzální lidské potřeby a lidská práva naplňovány v různých kulturách.
Strategie k vytváření pozitivních postojů ke kulturní diverzitě
- Udělejte vzájemný respekt a vhodné chování k ostatním základem třídních interakcí.
- Vytvořte a společně vyzkoušejte, "zažijte" modelové druhy interakcí, které od žáků a studentů očekáváte (naslouchání, oceňování druhých a jejich práce, kooperaci, vyjednávání, kompromisy).
- Neočekávejte od žáků a studentů, že budou experti na jejich vlastní kulturu, nebo že budou ochotni se o ni s ostatními podělit. Žáci a studenti, kteří žijí dlouhodobě v jiné než rodné zemi často ztrácí vztah ke své původní kulturní identitě.
Částečně převzato z příručky: Count me in! A resource to support ESL students with refugee experience in schools, © The State of South Australia, Department of Education and Children’s Services, 2007.
