Komunikace s dětmi bez znalosti ČJ
Pro děti, které přijely do ČR teprve před nedávnem a nemají ani základní znalosti českého jazyka, jsou první dny ve škole velice obtížné. Na školách, kde jsou již žáci s podobným jazykovým zázemím, je situace o něco lepší, ale na většině škol jsou ještě stále bilingvní žáci výjimkou.
Proto je jazyková bariéra v prvních dnech po příchodu žáka největším problémem, ztěžujícím průběh integrace žáka do školy a českého prostředí obecně. Přínosné pro obě strany je, když se na příchod cizince nemluvícího česky dobře připravime. Existují různé strategie, které lze využít. Zde jsou příklady některých z nich:
- Poskytnout kartičky s obrázky a jednoduchými frázemi, které pomůžou identifikovat základní potřeby žáka (jestli má žízeň, hlad, potřebuje tužku, na toaletu, je v pořádku, atd.) Můžete k tomu využít například komunikačmí kartičky pro děti s autismem.
- Vybavit důležitá místa na škole nápisy i v žákově rodné řeči. Zde vám může pomoci například online slovník.
- Ten můžete také využít při tvorbě dvojjazyčného slovníčku základních pojmů.
- Nebo lze požádat rodiče, popřípadě osobu ovládající mateřský jazyk příchozího, o základní fráze i s výslovností.
- Poskytnout novým žákům, kteří již umí číst, dvojjazyčný slovník.
- Zajistit publikace obsahující slova a fráze ze školního prostředí v mateřském jazyce.
- Při výuce být názorný, používat odlišné úlohy pro žáky bez dostatečné jazykové znalosti. Potřebují především praktickou a názornou podporu.
Neočekávejte zpočátku příliš mnoho. Pamatujte, že porozumění předchází mluvení a velice často prochází začínající žáci tzv. tichým obdobím (silent period), kdy pouze poslouchají a přijímají jazyk používaný okolo nich. Buďte všímaví. Žáci nemusí být sami schopni říci o svých obtížích. Předvídejte jazykové potřeby a poskyujte potřebnou podporu. Nekomolte ale jazyk, pouze zjednodušujte.
Dvojjazyčné knihy, slovníky a podobně přinesou do třídy nový rozměr jiného jazyka a kultury a pomůžou novému žákovi překonat počáteční jazykovou bariéru.








