Napište nám:

Pomocí kontaktního formuláře nám můžete poslat zprávu.
Doplňte odpověď (všechna písmena jsou malá).

Čeština jako cizí jazyk (ČJCJ)

Čeština pro cizince – jiný, zajímavý, praktický pohled na náš rodný jazyk

Když jsem začala učit češtinu pro cizince, nevěděla jsem, jak na to. Můj student se učil nazpaměť koncovky mužského rodu jednotného čísla podle vzoru „muž“. I když byl statečný, tuto cestu jsme rychle opustili. A místo memorování jsme se zaměřili na smysl.
„Chcete něco? Pak žádáte o nějaký objekt. To je obvykle 4. pád. Odkud kam pojedete? Naučíme se koncovky 2. pádu.“ Slova ve větě nebyla pouhými gramatickými tvary s koncovkou, ale koncovka najednou získala smysl. Jak má cizinec určit pád v drilovém cvičení u slov „tatínkovi“, „mamince“, „Karla“...? Ve spojení „Dám to mamince.“ nebo „Půjdeme bez Karla.“ je vše jasnější. Když se podíváme do učebnic určených pro české děti, najdeme tam přehledy koncovek a studenti dostanou za úkol se naučit koncovky mužského rodu jednotného čísla vzoru „muž“. Proč se neučí, že když něco chci, bude to pád objektu, 4. pád?

Cizinci a metoda výuky češtiny pro cizince mě přivedla k tomu, že se neučíme češtině rozumět, že nerozumíme tomu, proč se něco učíme a jaký to má smysl. Cizinec se nás ale velmi často ptá: Proč? Proč to tak je? Proto můžeme v češtině pro cizince najít spoustu inspirace a spoustu dobrých nápadů a aktivit, které jsou užitečné nejen pro cizince, ale i pro rodilé mluvčí. Zaměřují se totiž na smysl a jsou praktické. Místo vzoru stavení, najdete slovo náměstí a to jsme jen u vzorů.

Čeština pro cizince se jako obor snaží prezentovat češtinu někomu, kdo se v češtině nenarodil, ale kdo jí chce porozumět (v doslovném i přeneseném slova smyslu). My, jako rodilí mluvčí, češtině rozumíme v doslovném slova smyslu, ale nerozumíme jí velmi často jako systému. Systém češtiny nechápeme jako něco, co nám vlastně pomůže se v jazyce orientovat, ale jako něco, co je od „normálního“ jazyka oddělené a co se učí jen ve škole a za co se dostávají známky. Prostřednictvím výuky cizinců ale najednou systém získává svůj smysl. Cizinci se prostřednictvím systému učí porozumět tomu, jak čeština funguje, systém ukazuje na smysl některých spojení, forem. Jinou prezentací češtiny se na náš rodný jazyk díváme z jiné strany, ne jako na jazyk v učebnici, ale jako na jazyk, který žije a pomocí kterého se dorozumíváme. Proto jednotlivé části systému nabývají pro cizince smyslu jako něco, co v praxi mohou využít.

Čeština pro cizince dává možnost vidět jazyk jako něco, co je logicky uspořádáno, co funguje a čemu je možné rozumět. Když nepůjde o to, učit se nazpaměť koncovky, ale dozvědět se, že místo předložek, které se používají v angličtině, má čeština koncovky a že fungují podobně, mají podobný smysl. Čeština pro cizince přináší nový, praktický a smysluplný pohled na češtinu. A nejen to, spoustu zajímavých a zábavných aktivit...

Top

Studijní materiály: 

Top

Dobrá praxe: 

Anketa

Doplňte odpověď (všechna písmena jsou malá).

Tento portál byl vytvořen občanským sdružením META za finanční podpory Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Evropského fondu pro integraci státních příslušníků třetích zemí a Ministerstva vnitra ČR.

Logo občanského sdružení META, Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Evropského fondu pro integraci státních příslušníků třetích zemí a Ministerstva vnitra ČR.

Licence Creative Commons
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte komerčně 3.0 Česká republika